Hjem
Forskergruppen Fra tekst til turisme og fra turisme til tekst

Subproyectos

Aquí se encuentra una descripción de los subproyectos de cada uno de los integrantes.

Hovedinnhold

Cecilia Alvstad y Åse Johnsen

Imágenes de Cuba

Este proyecto tiene como objetivo estudiar las imágenes de Cuba como destino turístico que se crean mediante textos. Por un lado se examinarán catálogos y sitios web de tour-operadores noruegos y españoles que tienen como fin vender viajes a Cuba, a la vez que proporcionan información al lector sobre el destino. Por el otro lado, se estudiarán textos de blogueros noruegos y españoles que relatan sobre sus viajes a Cuba. Estos textos se compararán además con textos oficiales de las autoridades cubanas. Se aplicarán teorías y métodos de la lingüística textual, poniendo énfasis en los elementos que se eligen para describir a Cuba, cómo los autores de los textos evalúan el destino y la lengua/el lenguaje que se usa para presentar los contrastes de Cuba.

Marie-Ange Bugnot

Construcción de la imagen del destino: NORUEGA a través de sus páginas web institucionales

En este primer proyecto analizamos los mecanismos de apelación de la imagen del destino Noruega a través de sus páginas web institucionales. Abordamos los diferentes géneros textuales que componen este soporte, los distintos ejes argumentativos y el imaginario convocado, todo ello con el fin de seducir a los usuarios. Apoyándonos en estudios y métodos del análisis del discurso, vemos cómo se retoman muchos de los componentes y estrategias del discurso turístico tradicional, renovados por la intertextualidad, que construyen una imagen de destino conforme a una visión etnocéntrica y a corrientes dóxicas modalizadoras.

Crear y recrear una realidad: CUBA en sus páginas web institucionales

Este segundo proyecto aborda la imagen del destino CUBA. Retomando los métodos del análisis de discurso, estudiaremos las páginas web institucionales de este destino turístico popular entre los españoles. Acometeremos la interpretación de los elementos semiológicos relevantes desplegados para captar y seducir; analizaremos su adecuación a tres imposiciones ligadas al discurso político: simplicidad, credibilidad, dramatización. Finalmente, propondremos una clasificación de los componentes esenciales de la imagen de destino.

Helene Baslev Clausen

La identidad inicia en la playa y un sombrero de Charro: el turismo como lugar de creación y negociación de la identidad nacional mexicana.

Este proyecto busca explorar el programa nacional mexicano sobre el turismo “Pueblos Mágicos” a partir de la construcción de imágenes y textos creados por los turistas mexicanos tanto como norteamericanos que han visitado los lugares reconocidos como pueblos mágicos. La propuesta del proyecto es que los lugares turísticos constituyen un espacio privilegiado de contacto entre distintas identidades nacionales donde los actores sociales buscan moldear o confirmar estereotipos, símbolos y narrativas sobre la nación. Por esto, resulta pertinente analizar no solo cómo y qué imagen de México se reinventa en los textos creados sobre los pueblos mágicos, sino también estudiar quienes son los actores sociales que construyen estas imágenes y textos. Usando las teorías sobre identidad nacional, mobilities, espacio y símbolos buscamos analizar que permite la construcción del espacio turístico en los pueblos mágicos mexicanos.

 

Carmen Cortés Zaborras

Noruega en los blogs de turismo sin publicidad

En este estudio, adoptamos una perspectiva pragmática para describir y analizar los fenómenos de modalización enunciativa utilizados en 3 blogs españoles sin publicidad. Partimos de la consideración de 5 áreas de modalidad: alética, deóntica, epistémica, volitiva y apreciativa, que permiten estudiar las expectativas y las experiencias en Noruega de los emisores. Consideramos, además, aspectos lingüísticos, fundamentalmente morfo-sintácticos, con el fin de explicitar y matizar algunos de los fenómenos clave en la construcción del sujeto y del objeto en el corpus.

Carmen Cortés Zaborras e Isabel Turci Domingo

Reconstruir destinos: sensaciones y emociones en los diarios de viaje.

Sobre la base de los estudios de la semiótica experiencial y el análisis del discurso,  describiremos y compararemos la construcción colectiva del imaginario respecto de tres regiones turísticas muy diversas (La Habana, Hordaland y Andalucía) por parte de una comunidad virtual de viajeros de habla española, Viajeros.com, desarrollada bajo licencia Creative Commons. Tomaremos como objeto de observación los diarios de viaje para rastrear las sensaciones y las emociones diferidas de los narradores y sus manifestaciones textuales.

Isabel Turci Domingo

El destino Noruega: blogs de viajeros y estrategias de marketing

En este trabajo, inquirimos qué potencial atesoran los blogs en los que intervienen elementos de marketing con vistas a la promoción de un destino, qué factores pueden influir en la toma de decisión de otros viajeros a la hora de emprender un viaje. Utilizamos, para intentar responder a estas preguntas, las herramientas del análisis del discurso aplicadas a las entradas dedicadas a Noruega publicadas entre 2011 y 2012 de varios blogs de viajeros.

Liv Eide

El turismo en los manuales de E/LE

Este proyecto tiene como fin estudiar textos destinados al futuro turista al mundo hispanohablante, en este caso los estudiantes de español como lengua extranjera en Noruega. El material empírico consiste de nueve libros de textos que se utilizan en la secundaria inferior y superior en Noruega. Se aplicarán teorías y métodos del análisis de discurso y de la lingüística textual, con el fin de 1. Estudiar la representación del mundo hispanohablante como destino turístico 2. Analizar las representaciones del turismo y del turista: ¿Para qué tipo de turismo se prepara al futuro viajero?

Marie-Louise Nobs Federer

Folletos turísticos traducidos: Las expectativas de los que encargan las traducciones

Objetivos:

Conocer las expectativas de los profesionales que encargan la traducción de folletos turísticos.

Conocer los criterios que estos profesionales barajan en relación con la calidad de una traducción.

Conocer el tipo de profesionalidad que los sujetos enfocados barajan en relación con los traductores a los que encargan la traducción de folletos turísticos.

Conocer si los criterios para encargar una traducción están cambiando.

Fundamentación teórica:

Acercamiento multidisciplinar (textología contrastiva, psicología cognitiva, publicidad intercultural etc.) en el que la traductología ocupa un lugar preferente: enfoque funcional que parte de la base de que al traducir el traductor o la traductora actúa con un determinado objetivo y que traducir es, por tanto, un acto de comunicación transcultural intencionado que se desarrolla en un marco de actuación concreto y a requerimiento de terceros (cf. Holz-Mänttäri, 1984 y 1993 y 2009)  en el que cada actor y cada factor implicado se pueden estudiar.

Metodología:

La metodología se basa en la propuesta por las Ciencias Sociales. Datos recabados en entrevistas individuales mediante cuestionario con preguntas cerradas y abiertas. Estudio descriptivo que enfoca la detección de posibles tendencias, centrándose en aspectos de tipo cualitativo.

Recopilación del material empírico:

Entrevistas con responsables de proyectos turísticos en el ámbito geográfico de Andalucía (Sur de España).

Jan Gustafsson

Sujeto y escriturismo, Viajeras a Cuba en el siglo XIX

El objeto de esta contribución son relatos y descripciones de viaje a Cuba hechos por mujeres en el siglo XIX. Un eje temático principal será estudiar cómo el proceso de escritura y viaje, o ‘escriturístico’, establece una relación entre el sujeto – en este caso femenino – y el objeto, ese mundo nuevo y ‘otro’, en el que se sumerge el sujeto. Tradicionalmente se establece tal relación entre viaje y sujeto, pero esta relación empieza a tener mayor significación en el siglo XIX como parte del proceso de modernización (Gustafsson 2005). Particularmente significativo es el hecho de que el número de relatos escritos por mujeres viajeras (y publicados) aumenta considerablemente, dando lugar a una nueva relación entre viaje, escritura y género (Araújo 2005, 1983). La viajera, para quien el viaje muchas veces no tiene el objetivo de conocimiento científico u objetivo, de exploración o ganancia, se convierte en una turista ‘pura’ para quien el viaje y su escritura se convierten en procesos de subjetividad en los que mirada y poder, cercanía y distanciamiento entran en complejos juegos y relaciones.  Entre los textos que se estudiarán textos de la británica Fanny Erskine, Julia Howe (EE.UU.) y la sueca Fredrika Bremer.

 

Åse Johnsen

Imágenes de España

Este proyecto tiene como fin estudiar las imágenes de España como destino de turismo que se crean en Noruega. Por un lado se examinarán los catálogos y sitios web de los tour-operadores que venden viajes a España desde Noruega, y por el otro lado se estudian la información oficial emitido por la embajada española en Noruega mediante su carta informativa (‘nyhetsbrev’) que se publica en Noruega una vez por mes. Se aplicarán teorías y métodos de la lingüística textual, poniendo énfasis en los elementos que se eligen para describir España, cómo los autores de los textos evalúan el destino, contrastando la voz oficial española con la voz comercial de los tour-operadores.